ГИРИША

 

О ГИРИША
(ШИВА ВЛАСТЕЛИН ГОР)!

ТЫ УДЕРЖИВАЕШЬ ЗОЛОТУЮ ГОРУ МЕРУ

СЛОВНО ЛУК В СВОЕЙ РУКЕ!

КУБЕРА ВСЕГДА ПРЕБЫВАЕТ ВОЗЛЕ ТЕБЯ!

ТЫ ХОЗЯИН СУРАБХИ — НЕБЕСНОЙ КОРОВЫ ИЗОБИЛИЯ!

ОБЛАДАТЕЛЬ ДРЕВА ЖЕЛАНИЙ КАЛЬПАТАРУ

И ДРАГОЦЕННОГО КАМНЯ ЧИНТАМАНИ,

ИСПОЛНЯЮЩЕГО ВСЕ ЖЕЛАНИЯ!

ЛУНА НАХОДИТСЯ НА ТВОЕЙ ГОЛОВЕ

И ВСЯ БЛАГОДАТЬ ПРЕБЫВАЕТ У ТВОИХ НОГ!   

 

ШИВА-САМХИТА

 САМХ

 

ЙОГ

М ЛУНА Ц

 

КАЙЛАС М Ц 

 

ШИВА ТАНДАВА СТОТРА

hellfireДЖАТАТАВИГАЛАДЖ ДЖАЛАПРАВ АХАПАВИТА СТХАЛЕ ГАЛЕ
АВАЛАМБЙА ЛАМБИТАМ БХУДЖАН ГАТУН ГАМАЛИКАМ

ДАМАД ДАМАД ДАМАД ДАМАННИ НАДАВАТ ДАМАРВАЙАМ ЧАКАРА
ЧАНДТАНДАВАМ ТАНОТУ НАХ ШИВАХ ШИВАМ

(1) ОБВИТЫЙ ВОКРУГ ШЕИ ШИРОКОЙ ГИРЛЯНДОЙ ИЗ ЗМЕЙ, 
НА КОТОРУЮ НИСПАДАЕТ ЧИСТЫЙ ПОТОК ВОДЫ, 
СТРУЯЩИЙСЯ ИЗ ЛЕСА СПУТАННЫХ ВОЛОС,
ИЗВЛЕКАЯ ИЗ ДАМАРУ ЗВУК — ДАМАТ, ДАМАТ, ДАМАТ, ДАМАТ 

ШИВА ТАНЦУЕТ НЕИСТОВЫЙ ТАНЕЦ ТАНДАВУ, 
ДА ПРИНЕСЕТ ОН НАМ БЛАГО!

hellfireДЖАТАКА ТАХАСАМБХРАМ АБХРАМ АННИЛИМПА НИРДЖХАРИ
ВИЛОЛАВ ИЧИВАЛЛАРО ИВИРАДЖАМ АНАМ УРДХАНИ

ДХАГАД ДХАГАД ДХАГАДЖ ДЖВАЛАЛЛА ЛАТАПАТ 
ТАПАВАКЕ КИШОРА ЧАНДРА ШЕКХАРЕ РАТИХ ПРАТИКШАНАМ МАМА

(2) К ГОСПОДУ ШИВЕ, НОСЯЩЕМУ МОЛОДОЙ МЕСЯЦ НА МАКУШКЕ, 
ЧЬИ СПУТАННЫЕ ВОЛОСЫ РАЗМЫВАЮТСЯ ПОТОКАМИ НЕБЕСНОЙ РЕКИ, 
НИСПАДАЮЩИМИ НА ЕГО ЦАРСТВЕННУЮ ГОЛОВУ,

ИЗ ЛБА КОТОРОГО ИЗВЕРГАЕТСЯ ПЛАМЯ ОГНЯ, 
ИЗДАЮЩЕЕ ЗВУК — ДХАГАТ, ДХАГАТ, ДХАГАТ 
КАЖДЫЙ МИГ ОБРАЩЕНА МОЯ ЛЮБОВЬ.

hellfireДХАРА ДХАРЕНДРАНА НДИНИВИЛ АСАБАНДХУБАНДХУРА
СПХУРАД ДИГАНТАСАН ТАТИПРАМО ДАМАНАМ АНАСЕ 

КРИПАКАТА КШАДХОРА НИНИРУДДХА ДУРДХАРАПАДИ
КВАЧИД ДИГАМБАРЕ МАНО ВИНОДАМЕТУ ВАСТУНИ

(3) ДА ВОЗРАДУЕТСЯ УМ МОЙ ШИВЕ В ЧИДАМБАРЕ, 
ПОГРУЖЕННОМУ В ИГРУ С ВОЗЛЮБЛЕННОЙ 
ДОЧЕРЬЮ ВЛАДЫКИ ГОР ПАРВАТИ,

ОБЛАДАЮЩЕМУ СИЯЮЩИМ ОРЕОЛОМ, 
РАДУЮЩЕМУ УМЫ СУЩЕСТВ, 
ПРЕКРАЩАЮЩЕМУ МИЛОСТИВЫМ ВЗГЛЯДОМ 
ТРУДНОПРЕОДОЛИМЫЕ НЕСЧАСТЬЯ.0_58836_26d7d0e8_M

ОТКРЫТЬ
  

 

 

hellfireДЖАТАБХУДЖАН ГАПИН ГАЛАСПХУРАТПХАП АМА НИПРАБХА
КАДАМБАКУН КУМАДРАВА ПРАЛИПТАДИ ГВАДХУМУКХЕ

МАДАНДХА СИНДХУ РАСПХУРАТТВА ГУТТАРИ ЙАМЕДУРЕ
МАНО ВИНОДАМАД БХУТАМ БИБХАРТУ БХУТА БХАРТАРИ

(4) ДА УДЕРЖИТСЯ УМ МОЙ В РАДОСТНОМ УДИВЛЕНИИ 
ПЕРЕД ВЛАДЫКОЙ СУЩЕСТВ, ЧЬЮ ШЕЮ ОБВИВАЕТ, КАК ЛИАНА, ЗМЕЯ
С СИЯЮЩИМ КРАСНЫМ ДРАГОЦЕННЫМ КАМНЕМ В ДИАДЕМЕ, 

ЧЕЙ ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ ЛИК 
УМАЩЕННЫЙ ЖАСМИНОМ И КУНКУМОМ, ВИДНЕЕТСЯ ПОВСЮДУ, 
КТО ПОКРЫТ ШКУРОЙ, СОДРАННОЙ С БЕШЕННОГО СЛОНА.

hellfireСАХАСРАЛОЧАНА БРАБХРИТЙА ШЕШХАЛЕ КХАШЕКХАРА
ПРАСУНАДХУ ЛИДХОРАНИ ВИДХУСАРАН ГХРИПИТХА БХУХ

БХУДЖАН ГАРАДЖАМАЛАЙА НИБАДДХА ДЖАТА ДЖУТАКА ШРИЙАИ
ЧИРАЙА ДЖАЙАТАМ ЧАКОРА БАНДХУ ШЕКХАРАХ

(5) ДА ПОРОДИТ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ПРОЦВЕТАНИЕ 
НОСЯЩИЙ НА МАКУШКЕ РОДСТВЕННИКА ПТИЦЫ ЧАКОРА ЛУНУ ,
ОБЛАЧЕННЫЙ В КРАСНУЮ ГИРЛЯНДУ ИЗ ЗМЕЙ, 

НОСЯЩИЙ СКРУЧЕННЫЕ ВОЛОСЫ,

ЧЬИ СТОПЫ КРАСНЫ ОТ ПОТОКА ПЫЛЬЦЫ, ОСЫПАЮЩЕЙСЯ С ЦВЕТОВ,
УКРАШАЮЩИХ ГОЛОВЫ СКЛОНЕННЫХ В РЯД БОГОВ, 

НАЧИНАЯ С ТЫСЯЧЕОКОГО ИНДРЫ!

hellfireЛАЛАТАЧАТВА РАДЖВАЛАД ДХАНА ДЖНДЖАЙА СПБХУЛИНГА
БХАНИПИТА ПАДЖНЧАСАЙАКАМ НАМАН НИЛИМПАНАЙА АКАМ
СИДДХАМАЙУ КХАЛЕКХАЙА ВИРАДЖАМ АНАШЕКХАРАМ
МАХАКАПАЛИ САМПАДЕ ШИРОДЖАТА ЛАМАСТУ НАХ 

(6) ДА НАДЕЛИТ НАС СОВЕРШЕНСТВАМИ ШИВА , 
ЧЬИ РАЗВЕВАЮЩИЕСЯ ВОЛОСЫ ПОГЛОТИЛИ БОГА ЛЮБВИ, 
ИСПЕПЕЛЯЕМОГО ПЛАМЕНЕМ ВЫРВАВШИМСЯ ИЗО ЛБА, 

ПЕРЕД КЕМ СКЛОНЯЮТСЯ НЕБОЖИТЕЛИ, 
И КТО НОСИТ В ВОЛОСАХ ЛУНУ, ИСТОЧАЮЩУЮ НЕКТАР.

hellfireКАРАЛА БХАЛАПАТ ТИКАДХАГАДДХА ГАДДХА ГАДЖ
ДЖВАЛАД ДХАНАДЖ НДЖАЙА ХУТИКРИТА ПРАЧАНДА ПАДЖНЧАСА ЙАКЕ

ДХАРАД ДХАРЕНДРА НАНДИНИКУ ЧАГРА ЧИТРАПАТРАКА ПРАКАЛЬПА
НАИКАШИЛПИНИ ТРИЛОЧАНЕ РАТИРМАМА 

(7) МОЯ ЛЮБОВЬ — К ТРЕХОКОМУ БОГУ , 
ИСПЕПЕЛИВШЕМУ БОГА ЛЮБВИ, 
ВООРУЖЕННОГО ПЯТЬЮ СТРЕЛАМИ, 
ОГНЕМ, ВЫРВАВШИМСЯ ИЗ ЕГО ЛБА 
СО ЗВУКОМ «ДХАГАД, ДХАГАД, ДХАГАД»,

ЕДИНСТВЕННОМУ ИЗ ХУДОЖНИКОВ, 
СПОСОБНОМУ ИЗОБРАЗИТЬ ПРЕКРАСНЫЕ УЗОРЫ 
НА ГРУДИ ДОЧЕРИ ГОР.

hellfireНАВИНАМ ЭГХАМАНДАЛИ НИРУДДХАДУРДХАРА СПХУРАТКУХУНИШИ
ТХИНИТАМАХ ПРАБАНДХА БАДДХА КАНДХАРАХ

НИЛИМПА НИРДЖХАРА ДХАРА СТАНОТУ КРИТТИ СИНДХУРАХ
КАЛАНИДХА НАБАНДХУРАХ ШРИЙАМ ДЖАГАДДХУРАН ДХАРА

(8) ДА НАДЕЛИТ НАС ПРОЦВЕТАНИЕМ ШИВА, 
НЕСУЩИЙ БРЕМЯ ВСЕЛЕННОЙ, УКРАШЕННЫЙ ЛУНОЙ,

С ШЕЕЙ ТЕМНОЙ, КАК ЛУНА НОВОЛУНИЯ 
ОКРУЖЕННАЯ ОБЛАКАМИ, 
НОСЯЩИЙ КРАСНУЮ ШКУРУ, 
ОМЫВАЕМЫЙ НЕБЕСНОЙ РЕКОЙ ГАНГОЙ.

hellfireПРАБХУЛ ЛАНИЛАПАН КАДЖАПРАПАДЖН ЧАКАЛИМА ПРАБХА
ВАЛАМБИКАН ТХАКАНДАЛИ РУЧИПРАБАДДХА КАНДХАРАМ

СМАРАЧЧХИДАМ ПУРАЧЧХИДАМ БХАВАЧЧХИДАМ МАКХАЧЧХИДАМ ГАДЖАЧЧХИДАН
ДХАКАЧЧХИДАМ ТАМАМ ТИКАЧЧХИДАМ БХАДЖЕ

(9) Я ПОКЛОНЯЮСЬ ШИВЕ, ЧЬЯ ШЕЯ, 
ОСВЕЩЕННАЯ ХРАМОВЫМИ СВЕТИЛЬНИКАМИ, 
СИЯЕТ СЛАВОЙ РАСПУСТИВШИХСЯ СИНИХ ЛОТОСОВ,
ТЕМНЫХ КАК ГРЕХИ МИРА, ГУБИТЕЛЮ СМАРЫ, 

РАЗРУШИТЕЛЮ ТРИПУРЫ, РАЗРУШИТЕЛЮ МИРСКОГО БЫТИЯ, 
РАЗРУШИТЕЛЮ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ, УБИЙЦЕ СЛОНА, 
УБИЙЦЕ АНДХАКИ, УНИЧТОЖИТЕЛЮ ЯМЫ.

hellfireАКХАРВА САРВАМАНГАЛА КАЛАКАДАМ БАМАДЖНДЖАРИ
РАСАПРАВАХАМ АДХУРИ ВИДЖРИМ БХАНАМАДХУ ВРАТАМ

СМАРАНТАКАМ ПУРАНТАКАМ БХАВАНТАКАМ МАКХАНТАКАМ
ГАДЖАНТАКАН ДХАКАНТАКАМ ТАМАНТАКАН ТАКАМ БХАДЖЕ

(10) Я ПОКЛОНЯЮСЬ ШИВЕ, НАИИСКУСНЕЙШЕМУ 
В ИСКУСCТВЕ СОСТАВЛЕНИЯ БУКЕТОВ ИЗ ЦВЕТОВ КАДАМБА, 
ПРИВЛЕКАЮЩИХ СО ВСЕХ СТОРОН ПЧЕЛ 
СВОИМ СЛАДОСТНЫМ НЕКТАРОМ, ГУБИТЕЛЮ СМАРЫ, 

РАЗРУШИТЕЛЮ ТРИПУРЫ, РАЗРУШИТЕЛЮ МИРСКОГО БЫТИЯ, 
РАЗРУШИТЕЛЮ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ, УБИЙЦЕ СЛОНА, 
УБИЙЦЕ АНДХАКИ, УНИЧТОЖИТЕЛЮ ЯМЫ.

hellfireДЖАЙАТВАДА БХРАВИБХРА МАБХРАМАД БХУДЖАН ГАМАШВАСА
ДВИНИР ГАМАТКРАМА СПХУРАТКАР АЛАБХАЛАХА ВЙАВАТ

ДХИМИД ДХИМИД ДХИМИД ХВАНАН МРИДАНГАТУН ГАМАНГАЛА
ДХВАНИКРАМА ПРАВАРТИТА ПРАЧАНДА ТАНДАВАХ ШИВАХ

(11) ГОСПОДЬ ШИВА ТАНЦУЕТ НЕИСТОВЫЙ ТАНЕЦ ТАНДАВА, 
ДВИГАЯСЬ В ТАКТ ЗВУКАМ БАРАБАНА ДХИМИ ДХИМИ ДХИМИ, 

НАД ГОЛОВОЙ ЕГО СТРУИТСЯ ПЛАМЯ ИЗ ЗМЕЙ, 
ИЗВИВАЮЩИХСЯ В КРУЖЕНИИ СЛАВНОГО ТАНЦА В НЕБЕСАХ.

hellfireДРИШХАДВИЧИ ТРАТАЛ ПАЙОР БХУДЖАН ГАМАУКТИКА СРАДЖОР
ГАРИШХТ ХАРАТНА ЛОШХТ ХАЙО СУХРИДВИПА КШАПАКШАЙОХ

ТРИШХНА РАВИНДА ЧАКШУШХОХ ПРАДЖА МАХИ МАХЕНДРАЙО САМАПРАВРИТИКА
САМАМ ПРАВАРТА ЙАНМАНАХ КАДА САДАШИВАМ БХАДЖЕ

(12) КОГДА Я БУДУ ПОКЛОНЯТЬСЯ САДАШИВЕ, 
КОТОРЫЙ РАВНО, КАК НА ТРАВУ, 
ВЗИРАЕТ ЛОТОСНЫМИ ОЧАМИ

НА ДРУЗЕЙ И ВРАГОВ, ПОДАННЫХ И ЦАРЯ, 
ДРАГОЦЕННОСТИ И КОМЬЯ ГРЯЗИ, ГИРЛЯНДУ И ЗМЕЮ, 
И РАЗЛИЧНЫЕ ВЕЩИ СОПРИКАСАЮЩИЕСЯ В МИРЕ? 

hellfireКАДА НИЛИМПА НИРДЖХАРИ НИКУЙНДЖАКО ТАРЕ ВАСАН ВИМУКТА
ДУРМАТИХ САДА ШИРАХ СТХАМАЙНДЖАЛИМ ВАХАН 

ВИМУКТА ЛОЛАЛОЧАНО ЛАЛА МАБХА ЛАЛА ГНАКАХ ШИВЕТИ
МАНТРА МУЧЧАРАН КАДА СУКХИ БХАВА МЙАХАМ

(13) КОГДА СТАНУ Я СЧАСТЛИВ, ПРОИЗНОСЯ ШИВА МАНТРУ, 
ЖИВЯ В РОЩАХ, ПЕЩЕРАХ, ОМЫВАЕМЫХ НЕБЕСНОЙ ГАНГОЙ,

СВОБОДНЫЙ ОТ НЕВЕЖЕСТВА, ХОДЯЩИЙ ВСЕГДА 
С ПОДНЕСЕННЫМИ КО ЛБУ СЛОЖЕННЫМИ РУКАМИ, 
И ДРОЖАЩИМИ ВЕКАМИ?

hellfireИДАМ ХИ НИТЬЯМЕ ВАМУКТА МУТТА МОТТАМАМ ПАТХАН
СМАРАН БРУВАН НАРО ВИШУДДХИ МЕТИСАНТАТАМ

ХАРЕ ГУРАУ СУБХАКТИМ АШУ ЙАТИ НАНЬЯТХА ГАТИМ
ВИМОХАНАМ ХИ ДЕХИНАМ СУШАНКАРАСЬЯ ЧИНТАНАМ

(14) ЧЕЛОВЕК, ПОСТОЯННО ЧИТАЮЩИЙ, 
ПАМЯТУЮЩИЙ И ПРОИЗНОСЯЩИЙ 
ЭТОТ НАИЛУЧШИЙ ГИМН, 
ОБРЕТЕТ ПОСТОЯННУЮ ЧИСТОТУ, 
БЫСТРО ОБРЕТЕТ ПРЕДАННОСТЬ ХАРЕ И ГУРУ. 

НЕТ ИНОГО ПУТИ ДЛЯ ВОПЛОЩЕННЫХ 
К СВОБОДЕ ОТ ЗАБЛУЖДЕНИЯ 
КАК СОЗЕРЦАНИЕ ПРЕКРАСНОГО ШАМБХУ.

hellfire ПУДЖАВАСА НАСАМАЙЕ ДАШАВАКТРА ГИТАМ ЙАХ
ШАМБХУ ПУДЖА НАПАРАМ ПАТХАТИ ПРАДОШХЕ

ТАСЬЯ СТХИРАМ РАТХА ГАДЖЕНДРА ТУРАН ГАЙУКТАМ
ЛАКШМИМ САДАЙВА СУМУКХИМ ПРАДАДАТИ ШАМБХУ

(15) КТО РАНО УТРОМ ВО ВРЕМЯ ПОКЛОНЕНИЯ ШАМБХУ 
ЧИТАЕТ ЭТУ ПЕСНЬ, ИЗОШЕДШУЮ ИЗ ДЕСЯТИ УСТ РАВАНЫ , 
ТОГО ШАМБХУ НАДЕЛИТ НЕПРЕХОДЯЩЕЙ 
ПРЕКРАСНОЛИКОЙ ЛАКШМИ, 
КОЛЕСНИЦАМИ, СЛОНАМИ И ЛОШАДЬМИ.

(Перевод Ерченкова О. Н.) 

 
 
 

Опубликовано в разделах .

НАВЕРХ